נגד כיוון ההסטוריה

נגד כיוון ההיסטוריה / אהרון לנסקי
הרפתקאותיו המופלאות של האיש שהציל מליון ספרים ותרבות שלמה.
בפרק האחרון של הספר מספר הסופר על סבתו שהייתה בת 16 כשהיגרה לאמריקה כשכל רכושה ארוז במזוודת קרטון אחת – כמה ספרים, בגדים, כרית פוך, זוג פמוטי שבת ותצלום של הוריה.... אחיה שבה לקדם את פניה באליס איילנד, תחנת המעבר למהגרים בניו יורק לקח ממנה את המזוודה והשליך אותה לים. “את באמריקה עכשיו הגיע הזמן להשתחרר מן העבר".
והוא אהרון קמינסקי נכדה, בדמיונו מציל את ספריה מן המים...
הסופר אמריקני. שפתו אנגלית. יידיש הוא יודע מעט מאוד – סביו דברו יידיש ביניהם הוריו רק כשהסתודדו כדי שילדיהם לא יבינו. במסגרת לימודיו הסתקרן והחל ללמוד יידיש, כשהיידיש היתה בתהליך הכחדה, במעט מאוד מקומות ניתן ללמוד יידיש.
על תולדות היידיש מספר המחבר: “יידיש הופיעה לראשונה במאה העשירית או האחת עשרה בין יהודים שחיו לאורך נהר הריין. ככל שהקהילות התפתחו, כך התבדלה שפתן המדוברת מזו של שכניהן הלא-יהודים, דוברי הגרמנית...יהודים רבים נדדו מזרחה בתקווה לחיים חדשים, בדיוק כפי שנדדו מערבה, לאמריקה, מאות שנים מאוחר יותר. הם נשאו אתם את היידיש שלהם, מצרפים אליה השפעות מלשונות סלביות מקומיות, כולל פולנית, אוקראינית, רוסית לבנה וסלובקית. “העולם החדש" המזרח-אירופי היה כה מכניס אורחים בהתחלה, שהאוכלוסייה היהודית שם התרבתה בקצב מדהים.... דוברי היידיש האלה הם אבותיהם של מרבית היהודים בארצות הברית של היום"
על גב הספר כתוב " הנאצים רצחו אותה, הסובייטים רמסו אותה, האמריקניזציה העלימה אותה ותחיית השפה העברית בארץ ישראל מחקה אותה סופית...השפה שבה שגשגה תרבות שלמה – שפה של מיעוט נצחי... נותרה נחלתן הבלעדית של קהילות חרדיות סגורות.”
הקושי בהשגת ספרי קריאה ביידיש כמו גם מילונים וחומר עיוני ביידיש דחפו את המחבר להתחיל באיסוף ספרי יידיש מכל רחבי העולם. בין הספרים ביידיש ספרי מדע פופולרי – גיאולוגיה, אסטרונומיה ומדריכים למיניות האדם, וגם ספרות מתורגמת כמו "במבי" אגדות סיניות,ספרי ג'ק לונדון מארק טווין ושייקספיר.
בעזרת הרבה מוטיבציה שלו ושל חבריו המתנדבים לעבודה של איסוף מיון, סבלות, הסעה, סידור מחדש, הוא מגייס עוד ועוד מתנדבים ברחבי העולם, מגייס תרומות, וצובר אוסף אדיר של ספרים מאנשים פרטיים שתורמים את ספריהם לעת זקנה כדי שלא יזרקו, מספריות בם הספרים מונחים באין מתעניין.. במשך השנים הוא מקים ספריה בה כמליון וחצי ספרים, רבים מהם במצב פיסי ירוד ואז הוא יוזם דיגיטציה של האוסף – סריקת כל הספרים ושמירתם במאגר, ועם בקשת לקוח לספר מסוים הספר מודפס ונכרך ומושאל תוך דקות. הספריה הראשונה שעברה תהליך דיגיטליזציה... רשימת לקוחות המרכז לספרי יידיש רבים, מלקוחות פרטיים עד ספריות מוסדות אקדמיים, היום במוסדות לימוד רבים נלמדת היידיש בשל הדרישה בגוברת.
"עם ישראל עשה 40 שנה במדבר אחרי יציאת מצרים משום שרק דור חדש שלא הושחת בעבדות, יוכל להיכנס לארץ המובטחת. אולי כך הדבר אצלינו. אחרי ששה עשורים של רתיעה מזכר העולם שהושמד נולד דור חדש, חסר פחד, שיאסוף את שרידי העבר המנופץ, יהפוך את הדפים המצהיבים ויגלה עד כמה היידיש מגניבה...” (עמ' 314).
הספר מכיל עוד הרבה, הרבה מאוד , מסופר בשפה קולחת, הומור קל פה ושם, ואהבת השפה האתגר, ומימוש המשימה.
ספר נהדר. מומלץ בחום.
תוספת צנועה - כשהייתי ילדה, כמעט נערה, חברותי ואני תהינו גם גם אנחנו, כשנהיה זקנות, נשב על הספסל בגן הציבורי ונדבר יידיש....
בשום מצב אין מקום בתירגות השם לעיברית לעשות שימוש במילה נגד
אולם
אצל העם-היהודי-עם הנעשה ונישמע
קשה לאמר משהו
נגד..הנגד..
תירגום השם עושה עוול
לסופר ולשפה העיברית