חזרה להחיים הטובים

קראנו לפניך: המלצות קריאה ליום כיפור

אם ביום-יום אתם לא מוצאים את הזמן או את השקט כדי לתפוס ספר טוב ולצלול לתוכו, יום כיפור המתקרב כמעט כופה עלינו את המשימה. 5 המלצות קריאה שיעבירו את החג על הצד הנינוח ביותר
מאת יוספה קמחי 06/10/19
קראנו לפניך: המלצות קריאה ליום כיפור
הזדמנות נהדרת להשלים שעות קריאה (צילום: shutterstock)

 

בין אם אתם צמים ובין אם לא, יום כיפור הוא תמיד יום אידיאלי לקריאה. אין כמו השקט המופתי שהיום המיוחד הזה מביא איתו, שרובנו זוכים לו פעם בשנה, כדי להשלים קריאה של ספרים שזנחנו מזמן, או לפתוח ברומן עם ספר חדש. בלי טלוויזיה, בהיעדר תחבורה, כשהסלולרי על שקט ולכם רק נשאר לערום ערימת עיתונים ולפחות ספר אחד טוב, שיעזרו לכם לעבור את היום הזה על הצד הנינוח ביותר. לטובת המשימה בחרנו כמה ספרים מומלצים במיוחד. קריאה מהנה וחתימה טובה.

 

4321/ פול אוסטר

 

צילום עטיפת הספר "4321"

 

"יש רק שתי אפשרויות, הכביש הראשי והכביש הצדדי. לכל אחד מהם יש יתרונות וחסרונות. בוא נגיד שבחרת בכביש הראשי והגעת לפגישה שלך בזמן. אתה לא תחשוב יותר על הבחירה שבחרת, נכון?"... - מה אתה מנסה להגיד, ארצ'י?

- שלעולם לא תוכל לדעת אם בחרת בחירה שגויה או לא. אתה צריך שכל העובדות יהיו לפניך לפני שתדע, והדרך היחידה שכל העובדות יהיו לפניך היא להיות בשני המקומות באותו זמן – וזה בלתי אפשרי".

את הסופר היהודי-אמריקאי פול אוסטר אין צורך להציג. שמו נישא לפניו בזכות היותו אחד הסופרים החשובים בעולם, שלשמחתנו עודו חי בינינו וממשיך לכתוב בכישרון רב. ספרו החדש ביותר ועב הכרס, 4321, הוא לדעת רבים לא פחות מהטוב ביותר שכתב.

זהו הרומן הארוך ביותר שכתב הסופר, ושמו מרמז על תוכנו. הספר מחולק לארבעה סיפורים שונים, שהם למעשה ארבע וריאציות על אותה דמות - ארצ'י פרגוסון, שנולד ב-1949 בניו ג'רזי. ארבע הווריאציות הן על נערים שמוגדרים "זהים אך שונים, ארבעה נערים ולהם אותם הורים, אותו גוף ואותו חומר גנטי, אבל כל אחד מהם גר בבית אחר, בעיר אחרת ולכל אחד נסיבות חיים משלו, ודמויותיהם נארגות כך או אחרת בהשפעת נסיבות החיים הללו".

יתכן שההשראה לספר היא השיר "הדרך שלא נבחרה" של רוברט פרוסט, משום שאוסטר רומז ומצטט ממנו את המשפט "שני שבילים התפצלו". הוא מאפשר הצצה לאחת השאלות הגדולות של קיומנו: מה היה קורה אילו היינו בוחרים בדרך אחרת?.

אין מתאים מיום כיפור כדי לצלול בספר הארוך והעצום הזה, שנבחר על ידי הוושינגטון פוסט כספר הטוב ביותר לשנת 2018, תורגם ל-30 שפות ומככב ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס.

4321/ פול אוסטר. תרגום מאנגלית: יואב כ"ץ ואפרת נוה. 887 עמודים (הוצאת עם עובד).

 

שיעור נהיגה/ דורתה נורס

 

"שיעור נהיגה", צילום עטיפת הספר

 

סוף סוף ספר ששופך אור ועושה כבוד לדמות האישה שכמעט ונעלמה מהספרות: מבוגרת וחסרת ילדים וזוגיות. סוניה היא רווקה בת ארבעים פלוס מקופנהגן, שלא יודעת להעביר הילוכים – לא במכונית ולא בחייה האישיים. היא יודעת שמשהו חייב להשתנות ומקווה להתחיל לשלוט בחייה, ולשם כך מתחילה בלימודי נהיגה, מתוך אמונה שכאשר תצליח לנהוג במכונית, תדע גם לכוון את דרכה שלה. אך היעד שאליו היא שואפת להגיע, תכלית חייה, לא ברור אף לעצמה, ממש עד העמודים האחרונים שבספר. שום דבר דרמטי לא קורה בסיפור הזה - לא אהבה גדולה, לא מלחמה ואף לא פרשייה מסתורית. אך בכתיבה רגישה ובלשון פואטית מצליחה המחברת להכניס את הקורא לנבכי נפשה של אישה יוצאת דופן, חסרת כישורים מעשיים, אך עם ראיית עולם מיוחדת, המתמודדת עם התבגרות מאוחרת, הזדקנות ובדידות, ומוצאת את היופי והנחמה בדברים הקטנים. בחיים עצמם.

דורתה נורס היא אחת הכוכבות העולות של הספרות העולמית בכלל ושל דנמרק בפרט, וספרה "שיעור נהיגה" נכלל ברשימת 100 הספרים הטובים ביותר של ה"ניו יורק טיימס" לשנת 2018.

שיעור נהיגה/ דורתה נורס. תרגום: רות שפירא. 191 עמודים (הוצאת אחוזת בית).

 

על חוט השערה/ ליאונור דה רקונדו

 

"על חוט השערה", צילום עטיפת הספר

 

"לוֹרן עירום כביום היוולדו. הוא חוטף תיק גב מהמושב האחורי ומניח אותו לצדו, מפשפש בתוכו, שולף תחתוני בוקסר, מכנסי ג'וגינג, חולצת טריקו וגרביים. מזדרז. המכונית עמוסה בגדים, מגבונים משומשים. תוהו ובוהו המשקף את הטלטלה הפנימית שאוחזת בו. לורן מתקומם – הוא נאלץ להיפטר ממלבושיו הנוצצים, המאירים, כדי לשוב לאפלולית. הוא מקלל, מתלבש, מתפתל, מחזיר כל מה שצריך לתיק הקשיח שייטמן בתא המטען, תחת השטיחון. רק השקר יישאר איתו".

בעיר קטנה בצרפת, במגרש חנייה של סופרמרקט, יושבת אישה ברכב, מנקה את פניה מהאיפור, פושטת את השמלה שלגופה, מגלגלת את הגרבונים ומסירה את הפאה. עד לפני זמן קצר רקדה עד כלות הנשימה במועדון זנזיבר הסמוך. לורן שב הביתה לאשתו סולנז' ולילדיו, אל השגרה של חיי המשפחה שאותה בנה בעמל רב בעשרים השנים האחרונות. אך עד מהרה מתנפצת השלווה המדומה כאשר אשתו מוצאת שערה בלונדינית על הרצפה בחדר השינה.

השערה, שחושפת את חייו הנסתרים, גורמת לוודאות המכרסמת בלורן לפרוץ החוצה ללא מעצורים ולהכריז: הוא אישה בגוף של גבר.

הסופרת ליאונור דה רקונדו עוקבת אחר הדמויות העוברות טלטלה שמשנה את חייהן מן הקצה אל הקצה: הייאוש וחוסר הוודאות של סולנז', התגובות המורכבות של ילדיהם – קלר בת ה-13 ותומא בן ה-16, ההלם של החברים בעבודה, והנחישות של לורן להיות מי שהוא.

על חוט השערה/ ליאונור דה רקונדו. תרגום מצרפתית: דורית דליות. 198 עמודים (הוצאת אריה ניר ומודן).

 

מסע דילוגים/ חיים באר

 

"מסע דילוגים", צילום עטיפת הספר

 

"מה אנחנו מבקשים, ואולי נכון יותר לומר מה אני מבקש בשבתי אל שולחן הכתיבה, מה אני מבקש להשיג בתמורה לכל המאמץ הזה - הנראה לעתים כה חסר תוחלת ותועלת - לכל אותה הסתגרות בבדידות קשובה זו"?.

חיים באר הוא סופר, משורר ישראלי ועיתונאי שכבר למעלה מ-50 שנה נוגע בטקסטים בכל דרך אפשרית כמעט. תחילה כמגיה בהוצאת "עם עובד", אחר כך כעורך ספרים בכיר באותה הוצאה במשך 20 שנה, ובדרך, כעיתונאי בעיתון "דבר" המיתולוגי. הוא כתב ספרים רבים, ביניהם "נוצות", "עת הזמיר", "חבלים", "אל מקום שהרוח הולך", "מסעות בעקבות סופרים וספרים", "מזיכרונותיה של תולעת ספרים", "בתים ואנשים בירושלים" ועוד רבים וטובים אחרים. באר זכה, בין השאר, בפרס ביאליק לספרות יפה, בפרס ברנר ובפרס עגנון לאמנות הסיפור.

"מסע דילוגים" הנוכחי הוא ספר על ספרים ובעיקר על האנשים שכותבים אותם. הוא מתאר רגעים קטנים וגדולים משולחן הכתיבה, של באר ושל אחרים, ב-50 שנותיו בעולם הספר. וכמו תמיד בספריו, גם כאן הספר עטוף בישראליות המוכרת, מתאר אירועים חשובים כמו טקס חתימת הסכם השלום עם ירדן אשליו הוזמן באר, ושופע באזכורים על מסורת ויהדות. זהו ספר נפלא ליום כיפור ובכלל, ולכל מי שחשקה נפשו בהבנת נפשו של הכותב.

מסע דילוגים/ חיים באר. 372 עמודים (הוצאת עם עובד).

 

האמת העירומה/ לזלי מורגן

 

"האמת העירומה", צילום עטיפת הספר

 

בגיל 49 מבינה הסופרת לזלי מורגן שחיי הנישואים שלה מתבזבזים על כלום. היא לא זוכרת למשל מתי בפעם האחרונה היא ובעלה נכנסו למיטה, אבל בהחלט מגלה מתחת למיטה שלהם לבנים סקסיים של אישה אחרת. מורגן מחליטה שאין עוד טעם להמשיך במערכת היחסים הזאת, לוקחת את בעלה לשיחה, והשניים מחליטים להתגרש. מה עכשיו? איך משקמים שנים של מחסור בחום ובאהבה? איך חוזרים לשוק הפנויים-פנויות ומתחילים להכיר גברים חדשים? האם אפשר בכלל להתאהב שוב?.

זהו יומן אישי וחושפני של הסופרת לזלי מורגן, מרצה ב"טד" ובעלת טור קבוע בוושינגטון פוסט, בו היא חושפת את התהליך האישי שעברה ב"שנת הגברים" שלה, על פי הגדרתה. במילה אחת: חגיגה. במקום טיפול פסיכולוגי, היא החליטה שבשנה הקרובה היא מוצאת לעצמה חמישה מאהבים חדשים, ומחזירה לעצמה את הביטחון העצמי האבוד, ההנאה מהנשיות ומהמיניות שלה. בספר מתארת מורגן, בשמות בדויים כמובן, את הגברים שהיא פוגשת, מושכים ומעניינים ובעיקר מלאי תשוקה ורגש, היא מתאהבת, חווה רגעי משבר, מתאכזבת, קמה על הרגליים וחוזר חלילה.

ספרה הקודם עסק בהיחלצות מזוגיות אלימה, והיה לרב מכר ואף להרצאה מרתקת ב"טד" שעברה את סף 5 מיליון הצפיות.

האמת העירומה/ לזלי מורגן. תרגום מאנגלית: מיקי הרמן. 291 עמודים (הוצאת תכלת).

 

השנה שהיתה: מי הסלבס שנהנו ממנה ומי ירצו לשכוח אותה?

משפחה לא בוחרים: איך לעבור את החגים בשלום

מתכננים חופשה? הספרים הכי טובים שתוכלו לקחת איתכם

לא סיפור: גם אתם יכולים להוציא ספר לאור

 

אוהבים לקרוא? הצטרפו לקהילת קריאה וספרים מומלצים של מוטק'ה

 

0  תגובות 0 אהבו


קישור:
הקלד כתובת לסרטון יוטיוב:
עוד בהחיים הטובים

שפה שלמה: כל המשמעויות שמאחורי הפרחים
מי לא אוהב פרחים? זר פרחים יפה הוא מתנה שכיף לתת ולקבל, ולא רק בחגים או באירוע מיוחד. כשאנחנו רוכשים זר,...
לקריאת הכתבה
בני ה-60+ ששרים במקהלה ומופיעים בעולם
עשרה קונצרטים בהשתתפות מקהלות אנסמבלים קוליים ותזמורתיים מכל העולם ישתתפו בפסטיבל הבינלאומי למוזיקה...
לקריאת הכתבה
חול המועד עם הנכדים: איפה מבלים?
פסטיבל מסיק זיתים בגליל התחתון אם אתם מחפשים פעילות מעשירה עם הנכדים בחול המועד, כזו שמשלבת גם חוויה,...
לקריאת הכתבה
למעלה
חזרה